太监王振督造青龙白瓷缸
White Porcelain Jar with Blue Dragon Decorations
明代永乐年间,北京谨身、华盖、奉天三大殿被大火烧毁,正统六年(1441年)三大殿重建工程完成。太监王振命令景德镇为大殿烧造青龙白瓷缸,因缸大而且壁厚,屡烧不成,三大殿前的陈设便以铜缸代替。而几十口有裂痕的龙缸则被打碎掩埋在御厂西围墙下,直到1988年被考古工作者发现,青龙白瓷缸才得以重见天日,现陈列在龙珠阁展厅。
During the reign of Yongle of the Ming Dynasty, three palaces in the Forbidden City were burnt down in a fire, which were not completely rebuilt until the sixth year of the reign of Zhengtong (1441 A.D.).  Eunuch Wang Zhen requested Jingdezhen to produce a White Porcelain Jar with Blue Dragon Decorations to put in the three palaces. All the efforts to produce the Jar went in vain since it was too big and thick to be fired. So a copper jar was presented in front of the palaces instead. Dozens of Dragon Jars with flaws had to be smashed and buried under the walls in the west of the Imperial Kiln. Blue Dragon White Porcelain Jar could not be unveiled until they were found by archaeologists in 1988. Now it is exhibited in the exhibition hall of Long Zhu (Dragon Ball) Pavilion.